تابوت‌های روئین

مترجم: حضرت وهریز

«تابوت‌های رویین» (به انگلیسی: Zinky Boys) اثر ماندگار و باارزش سوتلانا الکسویچ نویسنده‌ی بلاروسی و برنده جایزه‌ی نوبل ادبیات سال ۲۰۱۵ است. این کتاب را حضرت وهریز مترجم شناخته‌ شده‌ی افغان آن را از روسی به فارسی (رایج در افغانستان) ترجمه کرده‌ است.  تابوت‌های رویین سندی تاریخی از وحشت، درد و اندوه جنگ در افغانستان است. این کتاب شامل نامه‌های متعددی از سربازان شوروی سابق است که در افغانستان حضور داشته‌اند. سوتلانا الکسویچ به عنوان یک روزنامه‌نگار و پژوهشگر درد و رنج این سربازان را توسط خودشان به تصویر کشیده و در کنار آن الگویی از کار روزنامه‌نگاری تحقیقی به نمایش گذاشته است. روانی و سرزندگی ترجمه فارسی حضرت وهریز به جذابیت این کتاب افزوده است.  نشر نبشت در اپریل ۲۰۱۵ امتیاز ترجمه و نشر فارسی این کتاب را از نویسنده‌ی آن به دست آورده و اینک، در قالب کتاب الکترونیک و چاپی آماده کرده است. 

چگونه این کتاب را به دست آورم؟

نسخه‌ی کاغذی: از گزینه‌ی انتخاب قالب کتاب «کتاب چاپی» را انتخاب کنید و سپس روی دکمه «افزودن به سبد» خرید کلیک کنید. بعد از طی مراحل خرید و پرداخت سفارش شما ثبت شده و ارسال می‌شود. تحویل کتاب از طریق پست عادی معمولاً بین ۱۰ تا ۱۵ روز طول می‌کشد.

نسخه‌ی الکترونیک: از گزینه‌‌ی انتخاب قالب کتاب «کتاب الکترونیک» را انتخاب و سپس روی دکمه‌ی «افزودن به سبد خرید» کلیک کنید و مراحل بعدی خرید و پرداخت را دنبال نمایید. و یا: این کتاب را از حساب کاربری خود روی اپلیکشن کتاب‌خوان نبشت خریداری کنید.

 

6.9517.95

پاک کردن

دیدگاه‌ها

تاکنون برای این کتاب دیدگاهی نوشته نشده.

اولین دیدگاه درباره‌ی‌ «تابوت‌های روئین» را شما بنویسید!

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نقد و معرفی

دیدگاه خود را درباره این کتاب بنویسید و کتاب دیگری به انتخاب خودتان هدیه بگیرید!

آیا این کتاب را خوانده‌اید؟ ما هر روز نقد‌ها و دیدگاه‌های خوانندگان را بررسی می‌کنیم، بهترین آن‌ها را انتخاب کرده و در این همین نشر می‌کنیم و به نویسندگان نظرات انتخاب شده یک الکترونیک کتاب به انتخاب خودش هدیه داده خواهد شد. به یاد داشته باشید که هدف  کمک به خوانندگان برای انتخاب یک کتاب است. یک دیدگاه خوب به معنای بیان تجربه‌ی واقعی و نظر شخص شما به عنوان یک خواننده از محتوای کتابی‌ست که خوانده‌اید. لطفا در نوشتن نقد زبانی ساده و روشن به کار ببرید،‌ منصفانه بنویسید و اگر درباره یک رمان است، نظر می‌دهید، لطفا داستان را لو ندهید.

 

خواننده‌ی گرامی،

این کتاب حاصل کار کتاب‌دوستانی مثل خود شماست. هدف نبشت گسترش فرهنگ کتاب‌خوانی و مهیا ساختن دسترسی برابر به کتاب سانسورنشده برای همه فارسی‌زبان‌ها در تمام جهان است. به همین دلیل،‌ نسخه‌ی الکترونیک کتاب‌های فروشی نشر نبشت به خوانندگان ساکن ایران و افغانستان در مقابل پرداخت حداقل ۵۰٪ از قیمت پشت جلد به یک سازمان خیریه و ارسال فیش پرداخت به نبشت، در اختیار آن‌ها قرار می‌گیرد. بنابراین، اگر در خارج از ایران و افغانستان زندگی می‌کنید، لطفا فراموش نکنید که با خرید کتاب از نبشت، فقط کتاب نمی‌خرید، بلکه هم در انتشار کتاب‌ بیشتر سهم می‌گیرید و هم امکان کمک مستقیم خوانندگان به سازمان‌های خیریه‌ در ایران و افغانستان را فراهم می‌کنید.

لطفا با توصیه این کتاب و معرفی اپلیکشن کتاب‌خوان نبشت به دوستان‌تان در گسترش فرهنگ کتاب‌خوانی سهم بگیرید.

اگر سوال، نظر و یا پیشنهادی دارید، لطفا با ما تماس بگیرید: [email protected]

لینک‌های مفید:

اطلاعات عمومی برای نویسندگان

اطلاعات عمومی برای ناشران 

آیا کتابی نوشته‌اید و در نظر دارید با نشر نبشت منتشر کنید؟ اینجا می‌توانید به عنوان نویسنده ثبت نام کنید. 

آیا ناشر هستید و در نظر دارید با نبشت همکاری کنید؟ اینجا می‌توانید به عنوان ناشر ثبت نام کنید.

آیا در ایران یا افغانستان زندگی می‌کنید و امکان پرداخت انلاین ندارید؟ نبشت نسخه‌ی الکترونیک کتاب مورد نظر شما را در مقابل کمک مالی شما (معادل حداقل نیمی از قیمت کتاب) به یک سازمان خیریه در ایران یا افغانستان به شما هدیه خواهد داد. اطلاعات بیشتر را اینجا بخوانید.

آیا مترجم هستید و مایلید با نبشت همکاری کنید؟ شرایط همکاری با نبشت به عنوان مترجم را اینجا بخوانید.

آیا گرافیست، طراح جلد، برنامه‌نویس وب، ویراستار، تایپیست و یا اپراتور کتاب الکترونیک هستید و مایلید با نبشت همکاری کنید؟ شرایط همکاری با نبشت را اینجا بخوانید.

 

دسته‌بندی عمومی

تاریخ انتشار

زبان اصلی متن

گویش ترجمه

مباحث

, , ,

طراحی جلد

نشر نبشت

صفحه‌آرایی

نشر نبشت

قالب کتاب

,

قطع کتاب

شمار صفحات کتاب چاپی

۳۱۰

فرمت دیجیتال

نویسنده

سوتلانا الکسیویچ

ناشر

نشر نبشت